Branch Out organiseert trainingen voor juridische professionals op het gebied van Legal English. Onze cursisten werken bij internationaal opererende advocatenkantoren en afdelingen Juridische Zaken van financiële instellingen en multinationals; het zijn advocaten (van advocaat-stagiair tot partners), bedrijfsjuristen, Compliance Officers, leden van Legal Counsel teams, juridisch secretaresses etc.

Iedere dag komen wij Engelse teksten tegen die zijn geschreven door Nederlandse juristen. Dit zijn teksten (letters of advice, contracten, legal opinions, e-mailberichten, correspondentie, etc.) die juristen in hun dagelijkse werkzaamheden schrijven of speciaal in het kader van onze trainingen hebben opgesteld.

Het Engels is de lingua franca van het internationale juridische verkeer. Met Legal English (zoals die ‘taal’ gewoonlijk wordt genoemd) is iets vreemds aan de hand: niet alleen beantwoordt die taal natuurlijk aan de algemene regels van de (Engelse) grammatica, maar ook hebben veel woorden, begrippen en uitdrukkingen vaak een andere juridische betekenis.

Dit komt door het naast elkaar bestaan van twee verschillende rechtssystemen (over het algemeen: common law in overwegend Angelsaksische landen en civil law in de overige landen).  Is het Engelse woord voor “ontbinden” bijvoorbeeld nou rescind, repudiate, terminate of dissolve? Allemaal woorden met een andere juridische lading. En heeft het eigenlijk überhaupt wel een juridische lading onder een ander rechtssysteem?

In onze trainingen Legal English zien wij vaak dezelfde eigenaardigheden en vergissingen keer op keer terugkomen; eigenaardigheden op het gebied van Legal en vergissingen op het gebied van English.

Om onze oud-cursisten ook ná een training “bij de les te houden” publiceren wij al een tijdje een blog: de Branch Out Legal English Blog waarin wekelijks geschreven wordt over verschillende aspecten van Legal English. Dit kunnen grammaticale geheugenopfrissers of oefeningen zijn, maar ook juridische weetjes over de Engelse taal en ander nieuws over Legal English.

Deze blog is niet natuurlijk niet alleen informatief voor oud-cursisten, maar eigenlijk voor álle juridische professionals die regelmatig te maken hebben met Engels. Kijk op www.branch-out.eu/blog. Iedere week deze blog automatisch in uw mailbox ontvangen? Schrijf u dan middels uw e-mailadres in!

Branch Out: cultivating excellence through training and coaching.

Peter G. Peek, [email protected]

               

Advertentie